Deskiñ ha Komz Brezhoneg

logo

Extraits du Breton pour les nulls

Conjugaisons

• Le présent

Pesked a zebran alies / Alies e tebran pesked / Debriñ a ran pesked alies ➣ je mange souvent du poisson

Pesked a zebrez alies / Alies e tebrez pesked / Debriñ a rez pesked alies ➣ tu manges souvent du poisson

Pesked a zebr alies / Alies e tebr pesked / Debriñ a ra pesked alies ➣ il(elle) mange souvent du poisson

Pesked a zebromp alies / Alies e tebromp pesked / Debriñ a reomp pesked alies ➣ nous mangeons souvent du poisson

Pesked a zebrit alies / Alies e tebrit pesked / Debriñ a rit pesked alies ➣ vous mangez souvent du poisson

Pesked a zebront alies / Alies e tebront pesked / Debriñ a reont pesked alies ➣ ils(elles) mangent souvent du poisson

• Le futur

Pesked a zebrin alies / Alies e tebrin pesked / Debriñ a rin pesked alies ➣ je mangerai souvent du poisson

Pesked a zebri alies / Alies e tebri pesked / Debriñ a ri pesked alies ➣ tu mangeras souvent du poisson

Pesked a zebro alies / Alies e tebro pesked / Debriñ a raïo pesked alies ➣ il(elle) mangera souvent du poisson

Pesked a zebrimp alies / Alies e tebrimp pesked / Debriñ a raimp pesked alies ➣ nous mangerons souvent du poisson

Pesked a zebroc'h alies / Alies e tebroc'h pesked / Debriñ a reoc"h pesked alies ➣ vous mangerez souvent du poisson

Pesked a zebrint alies / Alies e tebrint pesked / Debriñ a raint pesked alies ➣ ils(elles) mangeront souvent du poisson

• Le passé

Pesked a zebren alies / Alies e tebren pesked / Debriñ a raen pesked alies ➣ je mangeais souvent du poisson

Pesked a zebres alies / Alies e tebres pesked / Debriñ a raes pesked alies ➣ tu mangeais souvent du poisson

Pesked a zebre alies / Alies e tebre pesked / Debriñ a rae pesked alies ➣ il(elle) mangeia souvent du poisson

Pesked a zebremp alies / Alies e tebremp pesked / Debriñ a raemp pesked alies ➣ nous mangions souvent du poisson

Pesked a zebrec'h alies / Alies e tebrec'h pesked / Debriñ a raec"h pesked alies ➣ vous mangiez souvent du poisson

Pesked a zebrent alies / Alies e tebrent pesked / Debriñ a raent pesked alies ➣ ils(elles) mangeaient souvent du poisson

• Mise en valeur du sujet-acteur : pronom personnel avec 3ème personne du v.singulier

me a zebr, me a zebro, me a zebre (pesked alies) ➣ je mange, je mangerai, je mangeais

te a zebr, te a zebro, te a zebre (pesked alies) ➣ tu manges, tu mangeras, tu mangeais

eñ(he) a zebr, eñ(he) a zebro, eñ(he) a zebre (pesked alies) ➣ il(elle) mange, il(elle) mangera, il(elle) mangeait

ni a zebr, c'hwi a zebro, int a zebre (pesked alies) ➣ nous mangeons, vous mangerez, ils(elles) mangeaient

• Forme négative

présent

Ne zebran ket alies pesked, Ne zebrez ket alies pesked ...Je ne mange pas souvent du poisson, tu ne manges pas souvt...

futur

Ne zebrin ket alies pesked, Ne zebri ket alies pesked ...Je ne mangerai pas souvent du poisson, tu ne mangeras pas souvt...

passé

Ne zebren ket alies pesked, Ne zebres ket alies pesked ...Je ne mangeais pas souvent du poisson, tu ne mangeais pas souvt...

Forme du verbe Bezañ

• 1. forme générale (dite aussi forme d'état)

Présent

bras on, bras out, bras eo, bras omp, bras oc'h, bras int

je suis grand, tu es grand, il(elle) est grand, nous sommes grands, vous êtes grands, ils sont grands

Passé

er gêr e oan, er gêr e oas, er gêr e oa, er gêr e oamp, er gêr e oac'h, er gêr e oant

j'étais à la maison, tu étais, il(elle)était, nous étions, vous étiez, ils(elles) étaient à la maison

Futur

er gêr e vin, er gêr e vi, er gêr e vo, er gêr e vimp, er gêr e viot, er gêr e vint

je serai à la maison, tu seras, il(elle)sera, nous serons, vous serez, ils(elles) seront à la maison

• Mise en valeur du sujet-acteur ex.pronom personnel

• Toujours avec la 3ème personne du verbe au singulier.

Présent

me zo laouen, te zo laouen, eñ(he) zo laouen, ni zo laouen, c'hwi zo laouen, int zo laouen.

je suis heureux, tu es, il(elle) est, nous sommes, vous êtes, ils(elles) sont heureux.

Passé

me a oa laouen, te a oa laouen, eñ(he) a oa laouen, ni a oa laouen, c'hwi a oa laouen, int a oa laouen.

j'étais heureux, tu étais, il(elle) était, nous étions, vous étiez, ils(elles) étaient heureux.

Futur

me a vo laouen, te a vo laouen, eñ(he) a vo laouen, ni a vo laouen, c'hwi a vo laouen, int a vo laouen.

je serai heureux, tu seras, il(elle) sera, nous serons, vous serez, ils(elles) seront heureux.

Forme négative

n'on ket bras, n'out ket bras, n'eo ket bras, n'omp ket bras, n'oc'h ket bras, n'int ket bras

je ne suis pas grand, tu, il(elle), nous, vous, ils(elles) ne sont pas grands.

ne vin ket er gêr, ne vi ket... , ne vo ket... , ne vimp ket... , ne viot ket... , ne vint ket...

je ne serai pas à la maison, tu, il(elle), nous, vous, ils(elles) ne seront pas à la maison..

ne oan ket er gêr, ne oas ket... , ne oa ket... , ne oamp ket... , ne oac'h ket... , ne oant ket...

je n'étais pas à la maison, tu, il(elle), nous, vous, ils(elles) n'étaient pas à la maison..

• 2. forme d'habitude (seulement le présent et le passé)

Présent

er gêr e vezan alies, ...e vezez... , ...e vez... , ...e vezomp... , ...e vezit... , ...e vezont...

je suis souvent à la maison, tu, il(elle), nous, vous, ils(elles) sont souvent à la maison..

Passé

er gêr e vezen alies, ...e vezes... , ...e veze... , ...e vezemp... , ...e vezec'h... , ...e vezent...

j'étais souvent à la maison, tu, il(elle), nous, vous, ils(elles) étaient souvent à la maison..

• 3. forme de situation (spatiale (un lieu...) ou temporelle (entrain de...))

Présent

'o lenn «emaon» ho levr, «emaout» o chom e Binig, emañ, emaomp, emaoc'h, emaint, emeur o chom e Landreger

Présent avec mutation après le «o».

o tebriñ pesked emaon, o tebriñ pesked emaout, emañ, emaomp, emaoc'h, emaint, o tebriñ pesked emeur

Je mange (suis entrain de...) du poisson, tu manges du poisson, il(elle) , nous , vous , ils(elles), on mange du poisson.

Passé (Léon)

Edon o lenn ho levr, Edos o chom e Binig, edo, edomp, edoc'h, edont, edod o chom e Landreger

Je lisais votre livre, tu habitais Binic, il(elle) , nous , vous , ils(elles), on habitait à Tréguier.

Passé KLT

'o lenn e oan ho levr, o chom e oas Binig, oa, oamp, oac'h, oant, o chom e oad e Landreger

Je lisais votre livre, tu habitais Binic, il(elle) , nous , vous , ils(elles), on habitait à Tréguier.

Passé avec mutation après le «o».

'o tebriñ pesked e oan, o tebriñ pesked e oas, e oa, e oamp, e oac'h, e oant, o tebriñ pesked e oad

Je mangeais (étais entrain de...) du poisson, tu mangeais du poisson, il(elle) , nous , vous , ils(elles), on mangeait du poisson.

Autre type de verbe sujet à la forme de situation.

'o labourat, o kousket, oc'h evañ, o neuial etc...

entrain de travailler, entrain de dormir, entrain de boire, entrain de nager etc...

Autre signification synonyme en français mais très différente en breton..

labourat a ra mat

il travaille bien. (en général, sans notion d'espace ou de lieu )

'o labourat emañ

il travaille. (sous entendu, il est entrain de travailler)

Le verbe KAOUT (formes)

Présent parlé

naon am eus, naon az (ac'h) peus, naon en (he) deus, naon hon eus, naon ho peus, naon o deus

J'ai faim, tu as faim, il(elle) a faim, nous avons faim, vous avez faim, ils(elles) ont faim

Présent littéraire

naon am eus ('meus), ...ac'h eus ('teus), ...en deus ('neus) he deus ('deus), ...hon eus ('meump), ...hoc'h eus ('peus), ...o deus ('neunt)

J'ai faim, tu as faim, il - elle a faim, nous avons faim, vous avez faim, ils(elles) ont faim

Passé

naon am boa, naon az poa, naon en (he) doa, naon hor boa, naon ho poa, naon o doa

J'avais faim, tu avais faim, il(elle) avait..., nous avions..., vous aviez..., ils(elles) avaient faim

Futur

naon am bo, naon az po, naon en (he) do, naon hor bo, naon ho po, naon o do

J'aurai faim, tu auras faim, il(elle) aura..., nous aurons..., vous aurez..., ils(elles) auront faim

Forme négative (reprise du verbe, inséré entre ne...v.conjugué...ket)

n'am eus ket naon, n'ac'h eus ket naon, n'en(he) deus ket naon, n'hon eus ket naon, n'hoc'h eus ket naon, n'o deus ket naon

n'am boa ket naon, n'ac'h poa ket naon, n'en(he) doa ket naon, n'hon doa ket naon, n'hoc'h poa ket naon, n'o doa ket naon

n'am bo ket naon, n'ac'h po ket naon, n'en(he) do ket naon, n'hon do ket naon, n'hoc'h po ket naon, n'o do ket naon

Je n'ai pas faim..., je n'avais pas faim, je n'aurai pas faim... etc...

• Forme d'habitude de Kaout (seulement le présent et le passé)

Présent

naon am bez alies, naon az pez alies, naon en (he) devez alies, naon hor bez alies, naon ho pez alies, naon o devez alies

J'ai souvent faim, tu as souvent faim, il(elle) a..., nous avons..., vous avez..., ils(elles) ont souvent faim

Passé

naon am beze alies, naon az peze alies, naon en (he) deveze alies, naon hor beze alies, naon ho peze alies, naon o deveze alies

J'avais souvent faim, tu avais souvent faim, il(elle) avait..., nous avions..., vous aviez..., ils(elles) avaient souvent faim

Forme négative

N'am bez ket naon alies. N'az peze ket naon alies.